برای این که در جمله بعدی "رماح" آمده است که جمع "رمح" به معنای سرنیزه میباشد و سرنیزه با تیر مناسبت بیشتری دارد. "شجر" به معنای ضربه زدن با نیزه است.
امیرالمؤمنین (ع) میفرماید: بالاخره پس از آن که شکست خوردید و عقب نشینی کردید شما را دیدم که آنها را از سنگرها و جایگاههای خود کنار میزدید همان طور که شما را شکست داده و کنار زدند. و کنار زدن شما این طور بود که آنها را به وسیله تیراندازی میکشتید و به وسیله سرنیزه میزدید.
یکی از امتیازات حضرت امیر(ع) این است که در عین سخن گفتن با فصاحت و بلاغت کامل، از لغات و اصطلاحات عربی بدیع و تازه استفاده میفرماید. خدا رحمت کند مرحوم علامه طباطبایی را که اهل تبریز بود ولی گاهی اوقات در تعبیراتش که میخواست خیلی فارسی صحیح صحبت کند لغات فارسی قدیمی را به کار میگرفت و از کلماتی مانند "آخشیج" و "آمیغ" و مانند آنها استفاده میکرد؛ حالا در اینجا حضرت امیر(ع) گاه از عبارات و اصطلاحاتی استفاده میکنند که ممکن است برای بعضی ها نامأنوس باشد.
توصیف عقب نشینی دشمن
"ترکب أولاهم أخراهم کالا بل الهیم المطرودة ، ترمی عن حیاضها، و تذاد عن مواردها"
( در حالی که اولین آنها بر آخرینشان سوار میشدند مانند شترهای بسیار تشنه رانده شده که از حوضهای آبشان بیرون رانده میشوند و از آبشخورهایشان باز داشته میشوند.)
"هیم" جمع "أهیم" به معنای شتر بسیار تشنه میباشد که از فرط تشنگی در حال