عنایت پیامبر(ص) به درماندگان
"یحسر الحسیر، و یقف الکسیر، فیقیم علیه حتی یلحقه غایته، الا هالکا لا خیر فیه"
( وامانده وامی ماند، و شکسته باز میایستاد، پس [ پیامبر] بر سر او میایستاد تا او را به هدفش برساند؛ مگر هلاک شده ای که امید خیری در او نیست.)
"حسیر" به معنای وامانده و خسته میآید؛ در آیه شریفه: (ینقلب الیک البصر خاسئا و هو حسیر) سوره ملک (67)، آیه 4؛ یعنی: "تا سرانجام چشمت زبون و درمانده به سوی تو باز گردد". نیز به همین معنا میباشد. "کسیر" یعنی شکسته.
در بین عرب ها تشبیه به شتر بسیار رواج داشته؛ برای این که شتر یکی از مهمترین سرمایه های آنان بوده است. به همین جهت حضرت علی (ع) نیز در اینجا از تشبیه به شتر استفاده مینماید.
فرض کنید ساربانی بخواهد یک گله شتر را در مسیری طولانی حرکت دهد و به مقصد برساند، در این مسیر بعضی از شترها خسته و وامانده میشوند و از حرکت بازمی ایستند؛ بعضی دیگر ممکن است پایشان شکسته شود و از رفتن بازبمانند. در اینجا ساربان نمی تواند آنها را رها کند و با بقیه شترها راه خود را ادامه دهد، بلکه در این موارد ساربان میایستد و تلاش میکند شتری را که خسته شده به هر صورتی که امکان دارد راه بیندازد و مثلا آب و علفی به او میدهد تا به حرکت خود ادامه دهد و از قافله عقب نماند. شتر پا شکسته را هم تا جایی که بتواند درمان میکند و مرهمی روی شکستگی آن گذاشته و آن را میبندد و بالاخره به بقیه شترها ملحق میسازد. البته اگر شتری باشد که به هیچ نحو نشود آن را راه انداخت و به قافله ملحق نمود، در این صورت ساربان ناچار است به راه خود ادامه دهد و به خاطر یک شتر قافله را به طور کلی معطل و یا فدا نکند.