بحث آن در آینده میآید. مهم آن است که حضرت در مورد حوادث آینده خبر میدهد.
چگونگی فتنه ها
"فتن کقطع اللیل المظلم، لا تقوم لها قائمة ، و لا ترد لها رایة"
( فتنه هایی است مانند پاره های شب تاریک ؛ که در برابر آنها هیچ ایستاده ای پایداری نمی کند، و هیچ پرچمی برگردانده نمی شود.)
"فتن" جمع "فتنة"، و "قطع" جمع "قطعة" است. البته ابن أبی الحدید میگوید: "قطع" جمع "قطع" است که قرآن به آن اشاره کرده و میفرماید: (فأسر بأهلک بقطع من اللیل ) سوره هود (11)، آیه 81. "پس پاسی از شب گذشته خانواده ات را کوچ بده." به نظر میرسد کلام ابن أبی الحدید در این مورد درست نباشد.
حضرت میفرماید: فتنه هایی که مانند پاره های شب تاریک است پیش خواهد آمد. فتنه هایی که چون بسیار قوی و نیرومند هستند کسی نمی تواند در برابر آنها پایداری کند، و پرچم های آنان بازگردانده نخواهد شد. به این معنا که اگر طرفداران این فتنه جمعیتی و گروهی را همراه با پرچم علیه شهری بسیج کردند پرچم آنان برنمی گردد و شکست نخواهند خورد، بلکه پیروز خواهند بود و پیش خواهند رفت.
البته در معنای عبارت: "و لا تقوم لها قائمة" دو احتمال وجود دارد:
1 - احتمال اول این که هیچ جمعیت ایستاده ای نمی تواند در برابر آنان مقاومت کند.
2 - احتمال دوم این که "قائمة" به معنای "قائمة خیل" باشد؛ یعنی اسب های ایستاده نمی توانند در برابر آنان مقاومت نمایند.