قرآن شریف نیز فرموده است: (ان اکرمکم عندالله اتقاکم)سوره حجرات، آیه 13 گرامی ترین و سعادتمندترین شما نزد خدا باتقواترین شما هستند.
"و اعلموا ان مجازکم علی الصراط و مزالق دحضه"، "مجاز" مصدر میمی است و در اصل "مجوز" بوده است؛ یعنی عبورتان بر پل صراط است. کسانی که میخواهند به بهشت بروند باید از روی پل صراط عبور کنند. این پل بنا به گفته حضرت پل صاف و بی دردسری نیست، دارای لغزشگاه و پرتگاه است. "مزالق" جمع "مزلق" به معنای لغزشگاه است، آن هم نه یکی و دوتا بلکه لغزشگاههای فراوان، مثل یک راهی که پر از دست انداز و پرتگاه است؛ "دحض" به معنای لغزش و هلاکت است؛ "مزالق دحضه" به معنای پرتگاههای لغزش اوست. پل صراط دارای لغزشگاههای زیاد است؛ در یک لغزشگاه از نماز میپرسند، در یک لغزشگاه از روزه، در لغزشگاه دیگر از حج، و خلاصه در یک لغزشگاه از حق مردم میپرسند.
"و اهاویل زلله، و تارات اهواله" این پل صراط همان طوری که دارای لغزشگاه است دارای ترس و وحشت هم هست. "اهاویل" جمع "اهوال" و باز "اهوال" جمع "هول" به معنای ترس و وحشت است. "زلل" به معنای لغزش است؛ پل صراط دارای لغزشگاههای ترسناک است. "تارات" جمع "تارة" به معنای دفعات است. یعنی هولها و ترسهای پل صراط یک دفعه و دو دفعه نیست، بلکه انسان روی این پل دفعات زیاد و متعددی میترسد و لغزشگاههای زیادی وجود دارد که در هر پرتگاه و لغزشگاهی احتمال پرت شدن و لغزیدن و ترس وجود دارد.