"و مختلفون بقضائه و امره"
(و به قضا و قدر خدا رفت و آمد میکنند و امور و مقدرات او را میرسانند.)
منظور از رساندن، ممکن است رساندن به نیروهای پایین تر و مثلا به این عالم باشد، یا آن طور که از روایات استفاده میشود به امام وقت یا پیامبر میرسانند.منهاج البراعة، ج 2، ص 19؛ و نیز مدرکی که در پاورقی قبل ذکر شد. پس قسم دوم از ملائکه آنها هستند که ابلاغ کننده دستورات خدا به پیامبران یا امام وقت و یا مقدرات مردم به نیروهایی پایین تر هستند.
3- "و منهم الحفظة لعباده، و السدنة لابواب جنانه"
(و گروهی از آنان حافظ بندگان خدا، و نگهدارنده درهای بهشت هستند.)
قسم سوم از ملائکه کسانی هستند که بندگان خدا و بهشت خدا را حفظ میکنند.
در روایت است که دو ملک در یمین و یسار انسان هستند که او را حفظ میکنند.تفسیر قمی، ج 1، ص 360؛ و مثل این روایت در توحید صدوق، ص 368؛ و اختصاص، ص 401 قرآن هم همین معنا را میگوید: (له معقبات من بین یدیه و من خلفه یحفظونه من امر الله)سوره رعد، آیه 11 از برای هر فردی تعقیب کننده هایی هست در جلو و پشت که او را حفظ میکنند.
"معقب" یعنی کسی که تعقیب میکند. ملائکه هستند که هر کسی را زیر نظر میگیرند و تا یک حدودی انسان را حفظ میکنند، ولی اگر اجلش برسد آن وقت اینها دست نگه میدارند. ضمیر "ه" در "له" ممکن است که به خدا برگردد، یعنی برای خدا تعقیب کنندگانی هستند، ولی ظاهرش این است که "ه" به شخص برمی گردد.
"حفظة" جمع "حافظ" و اسم فاعل است. این عبارت همان مفاد آیه قرآن است