"انصافک"، فیما ذکر "أنیس الاعلام" نص العبارة العبریة ناقلا ایاها من الترجمة الفارسیة المطبوعة فی لندن عام 1895 م عبارة "أحکامک"المصدر السابق (نقلا بالمعنی).. و ذکر کتاب "أنیس الاعلام" - بعد نقله دعاء نبی الله داود(ع) من المزمور 72 باللغة العبریة و الذی هو تسع عشرة فقرة - الترجمة الفارسیه، و قال:
جهد الیهود علی تطبیق الفقرة الاولی و الثانیة علی حضرة داود(ع) و ولده سلیمان (ع)...و هذا الکلام باطل من عدة وجوه:
أولا: لم یکن داود(ع) صاحب شریعة و أحکام [...].
ثانیا: لیس هناک من جاهل یدعی لنفسه الملوکیة و السلطنة مقابل الله تعالی فیما یناجیه، فکیف بشخص مثل داود(ع) الذی هو من الانبیاء و فی مقام الخضوع و التذلل فی الدعاء، من المستبعد جدا أن ینسب لنفسه الملوکیة أمام ملک الملوک و خالق العوالم کلها...المصدر السابق، ص 520 (نقلا بالمعنی)..
ثم یذکر شواهد أخری للرد علی تفسیر الیهود هذا، و یقول:
و سعی أهل النصرانیة الی تطبیق فقرتین من تلک الفقرات علی نبی الله عیسی (ع)، و هذا أیضا باطل من عدة وجوه:
1 - ان عیسی (ع) لم یحکم و لا یوما واحدا، فالحکم کان بید الیهود الذین آذوه و اضطهدوه... .
2 - لیس لعیسی (ع) ولد حتی یقال "و لابنه برک ...".